20 jul. 2017

Bushy Park Plantation

Bushy Park es el parque más cercano a mi casa, a solo 5 minutos andando y pasando por un bonito pero ruinoso puente sobre las vías del tren llegamos a este pequeño "bosque".

Aunque ya lo había visitado antes e hice una entrada sobre él durante el invierno, un día de primavera decidí ir a explorar lo que me quedaba por descubrir: la Plantación que se encuentra justo en el centro del parque.

Ese día, por el camino, encontramos un montón de pequeños cervatillos. Me emocioné muchísimo al ver tantos porque eran muy pequeñitos en comparación a los ciervos que habíamos visto las otras veces, y además estaban muy tranquilos pastando y te podías acercar casi a tocarlos.

Al adentrarnos en el parque, al fin llegamos a la Plantación. Es una área restringida a los animales (perros, ciervos...) ya que es dónde, como su nombre indica, plantan nuevas flores, árboles y también los preparan para dejarlos crecer para más tarde ser trasladados a otro lugar. Es bastante interesante, y al ser primavera, había muchos árboles en flor. También había pequeños estanques y algunos caminos rodeando un río que tan solo adentrándote unos metros daba la sensación de estar en las profundidades de un frondoso bosque.

De nuevo la lluvia nos ahogó un poco el paseo, pero fue por poco tiempo y pudimos resguardarnos entre los árboles. Ese día vimos a una familia de patos con un montón de pequeños patitos recién nacidos, ¡apenas les habían salido las plumas!. También encontramos un conejo y vi por primera vez una grulla. Jamás había visto una, pero desde aquel día he visto ya varias en distintos puntos de la ciudad. Nunca pensé que este animal estaría andando a sus anchas por la orilla del Támesis. Esta ciudad nunca deja de sorprenderme.


Bushy Park is the park most close to my home, just walking 5 minutes and crossing an old train bridge I have this pretty park perfect to spend my weekends.

I've visited this park before, but I didn't had a chance to visit the center of it wher it is located the Plantation.

The Plantation is a big area on this park, with a lot of plants and new trees. It has a small lakes and even a river. That day I meet a new Duck Family, a unfriendly rabbit and even I saw for first time a crane. It was very exciting, but since that day I saw it more cranes around the city near the Thames River and other small lakes. I never thought to see these animals in a city, London does not cease to amaze me.

+ READ MORE +

7 jun. 2017

Spring's Diary - travels, mail and concerts

La primavera ha venido llena de pequeñas aventuras y bonitas citas improvisadas. He decidido recoger esos momentos en los que no saqué demasiadas fotos ya sea por falta de medios o por falta de ganas pero en el cual en conjunto os puedo resumir en un bonito diario lo que han sido mis últimos meses.

Spring has come with full of little adventures and beautiful dates. I decided to pick those moments in which I did not take too many photos and put them together in a nice diary post about what I have been last months.


PINK MOMENTS

A finales de Marzo fui con Bar al centro a explorar las tiendas de Carnaby y visitar la charity shop pop-up de Benefit en la cual no sólo el local era rosa si no que todos los artículos eran rosas, todo un paraíso para mi.

At the end of March I went with Bar to the center to explore the shops of Carnaby and visit the charity shop pop-up from Benefit in which the place and all items for sale it was pink. It was a paradise for me.




MAIL 

El mes de abril estuvo repleto de emociones y sueños cumplidos, empezando con la excursión a Guildford y asistiendo a un genial concierto para culminar ese día. Esa misma mañana recibí un paquete de mi amiga Al con un bonito dibujo de Benedict Cumberbatch y unos divertidos pines para mi colección.

April was full of emotions and dreams came true. Beginning with the tour to Guildford and being to a great concert to culminate that day. That same morning I received a package from my friend Al with a nice drawing of Benedict Cumberbatch and some fun pins for my collection.




DAY OFF IN WATFORD

Pocos días después de visitar Guildford, tomé un día para visitar Watford y cumplir un sueño, ver al gran Paul Weller en Concierto. Creo que la emoción me pudo y ese día no conseguí hacer ni una foto de calidad, pero me quedo con lo bien que lo pasé pudiendo oír algunas de mis canciones favoritas en directo. (en cuanto a Watford es de las zonas que he visitado más aburridas por ahora haha) ¡pero el concierto valió mucho la pena! tanto que ya tengo entradas para irle a ver de nuevo el año que viene haha.

A few days after to my visit to Guildford, I took a day off to visit Watford and make a dream come true, I went to see Paul Weller in Concert. I think the emotion of that day I did not made a quality pictures, but it was amazing can hear some of my favorite songs live. (About Watford, this is in the areas I've visited most boring by now haha) but the concert was well worth it! So much so that I already have tickets to go see him again next year haha.




BAR'S BIRTHDAY

A finales de abril quedé con Bar y Catherina y tuvimos una tarde de chicas, charlando y comiendo deliciosa barbacoa Coreana. Lo pasé genial con ellas dos y tuve la oportunidad de hablar el inglés de forma relajada sobre el lolita, trabajo y otros interesantes temas. Me hizo sentir muy bien a pesar de mis errores en el idioma poder comunicarme con alguien de intereses en común.

Días más tarde después de mi viaje a Málaga volvimos a celebrar el cumpleaños de Bar, esta vez con un intento de tarta que prepararé para que al menos soplara las velas. Poco más tarde decidimos cambiarnos y ponernos el chándal para avanzar en su reciente mudanza, un cumpleaños bastante peculiar haha.

At the end of April i meet Bar and Catherina and we had an afternoon of girls chatting and eating delicious Korean barbecue. I had a great time with them and I had the opportunity to speak English in a relaxed way like talking about lolita, work and other interesting topics. It made me feel very good despite the errors in my english but I was happy to talk about common interests in a English conversation.

Days later after my trip to Malaga we celebrate Bar's birthday again, this time with a cake and Bar could blow the candles. A little later we decided to change and put on our sportswear to work in his recent move, a quite peculiar birthday haha




TRAVEL TO MÁLAGA

Durante el mes de Mayo hice un viaje muy relajante a Málaga, preparé la ropa de verano para enviarla a Londres (aunque al parecer no nos está haciendo mucha falta) y también tuve una tarde de tapeo y mojitos con mis amigos, de ponerlos al día y de tomar un delicioso e inspirador almuerzo con mi amiga Nanie y hablar sobre nuestros futuros proyectos, siempre es muy emocionante conversar con ella y ordenar nuestras ideas juntas.

On May I made a very relaxing trip to Malaga, I prepared the summer clothes to send it to London (apparently we are not much needed by now) and also had an afternoon of tapas and mojitos with my friends. Befor the mojitos I took a necessary and inspiring lunch with my friend Nanie and talk about our future projects, it is always very exciting to talk to her and share our ideas together.




MIYAVI'S CONCERT

A la vuelta de Málaga fui al concierto de Miyavi, el cual esperaba con muchas ganas porque me emocionó muchísimo verlo hace varios años en Barcelona y no quería perder la oportunidad de verlo de nuevo. Lo siento, de nuevo me pudo la emoción y el no haber querido cargar con la cámara, por lo tanto no tengo bonitas fotos del concierto, sólo esta estúpida foto que me hice antes de salir.

When I came back from Malaga I went to the Miyavi's concert in London, which I was looking forward for a long time, becase I saw it in Barcelona several years ago and I didn't wanted to miss the chance to see it again, Sorry, but again I couldn't take a proper pictures from the cncer but I upload a stupid picture I made before go.




DAYS OFF

También aproveché tener algún día libre para dibujar, e hice un dibujo para mi amiga Victoria para darle la enhorabuena por su recién premio como Barista. Me apetecía mucho dibujar a mano y desconectar un poco de la pantalla durante una tarde.

I also had some day off and I used this day for draw some stuff. The first thing it was made for my friend Victoria to congratulate her for the recent award as Barista. I really wanted to draw by hand and disconnect a bit of the screen during an afternoon.




INSPIRATION

Un sábado cualquiera decidimos ir a pasear por la Tate Modern, es de mis lugares favoritos de la ciudad y necesitaba algo de inspiración así que decidí ir a ver algunos cuadros de mis artistas favoritos y subir a la décima planta para contemplar la ciudad tan bonita en la que vivimos.

One Saturday we decided to go for a walk on the Tate Modern searching for some inspiration. It's one of my favorite places in the city, not only for the contemporany art, this place has the best views of the city and you can inspire into the building looking the art and even on the 10th floor seeing this beautiful city.


+ READ MORE +

2 jun. 2017

Catching squirrels in Saint James Park

Justo al lado del Palacio Real de encuentra uno de los parques más bonitos de Londres, el Saint James Park.

No es grande como Hyde Park,  ni mucho menos. Cuenta con escasas 23 hectáreas,  que comparado con los demás parques reales es un Jardín.

Aun así su naturaleza,  sus vistas y su proximidad al palacio y a la zona de Westminster y el  Big Ben atrae a cientos de turistas a diario haciendo que además la fauna de este parque esté más que acostumbrada a las personas y hace que las ardillas de este lugar sean las más sociables de la ciudad.

Los pelícanos de este parque son los animales más importantes del parque ya que pertenecen a la reina,  son como sus mascotas en libertad o algo así tengo entiendo haha.   Aunque a decir verdad de todas las veces que he ido todavía no he visto los susodichos pelícanos.

Me encanta este parque especialmente por su vegetación y además, siempre lo paso bien jugando con las ardillas aunque siempre temo a que me den un mordisco haha.

+ READ MORE +