15 oct. 2017

Summer diary - eat, read and draw

Se que es un poco tarde para un resumen del verano, el otoño ya hace tiempo que ha empezado y todas las calles se han teñido del marrón de los arboles, pero aun así el clima sigue siendo muy veraniego y yo todavía tengo mucho que contar sobre el último verano, así que allá voy.

I know that's a bit late summer diary but in London still is a nice weather even if the all trees are autumn looking. And I still I have a lot of things to say about the last summer, so for me still is not gone.
SHOPPING AND PRESENTS

Este verano he hecho unas cuantas compras a mis tiendas favoritas, aunque no he comprado demasiado para mi si no que encontré un montón de preciosidades para regalar a mis amigas que cumplían años este verano.

This summer I made some shopping to my favourite shops, but I didn't bought too much for me because on summer some of my friends have their birthday and it was a great excuse to visit my favourite shops and buy some nice for them.


FAKE PAELLA

Casi nunca cocino pero en casa hemos establecido una nueva tradición que algunos domingos aplicamos que es hacer alguna receta nueva o mejorar nuestra falsa receta de Paella. Cada vez sale más buena y me alegra un día o dos a la semana no comer comida recalentada al microondas.

Usually I never cook but we made a new tradition at home and some weekends we try to do some nice food homemade with new recipes or improve our fake Paella. Every weekend our food is better and makes me very happy eat something nice and not pre-cooked the day before and reheated at the microwave.


SWEET LETTERS

Recibí una carta super bonita de mi amiga Ireth con algunos dulces japoneses. ¡Eso le alegra el día a cualquiera!

I received a nice mail from my friend Ireth, it was some japanese sweets and this mades me my day and the whole week.


ENGLISH

He empezado mi primer libro en inglés. No leo demasiado pero estoy aprovechando mis trayectos en el bus (cuando no voy demasiado dormida) para leer un poco a Murakami. Recuerdo que hace un año a penas conseguía leer un cuento para niños y ahora ya casi no necesito el diccionario para leer una novela, lo cual me hace super feliz haber avanzado tanto con el inglés y no tener que seguir repitiendo "I'm sorry, I don't speak english".

I started to read my frist book in english. I didn't read a lot but I using my ways to work to read on the bus (when I'm not falling sleep). I remember last year it was difficult for me to read a kids book in english, it was so hard!. But now i can read a novel without the dictionary at every single word so this makes me feel really proud and happy and stop to use "I'm sorry, I don't speak english" anymore.


PINK LIFE, PINK HAIR

Otra de mis "logros desbloqueados" de este verano fue teñirme el pelo de rosa. Es algo que quise hacer des de que era pequeña y aunque fue una locura y un suplicio mantenerlo demasiado tiempo estoy feliz de haber sido Pelirosa durante un tiempo. Gracias a Victoria por su ayuda, estuvo genial!.

This summer I did something I ever wanted to do. I dyed my hair in Pink. It was a bit crazy and difficult to keep it for a long time, but I'm so happy to had some time my hair in pink like I ever wanted to do. Thanks to Victoria to help me with this, that was nice!.


ARGENTINIAN SWEETS

Mi amiga Victoria viajó a su ciudad natal en Argentina este verano y volvió cargada de dulces argentinos que jamás había probado. ¡Es lo mejor que te pueden traer de un viaje! haha

My friend Victoria was traveling to their home town to Argentina and she came back full of argentinian sweets. It is the best think you can get from a travel! haha


Our fake spanish tapas

Para los fines de semana con pocas ganas de cocinar organizamos un tapeo. Algo que al principio fue un poco complicado saber dónde encontrar cada cosa, pero poco a poco hemos ido haciendo nuestra ruta del bacalao para conseguir los mejores ingredientes para nuestros almuerzos de tapas con Patatas con alioli a la inglesa, aceitunas polacas, patatas saladas, salchichón italiano y el jamón, el fuet y los berberechoslos importamos cada vez que alguien va o viene de España. (Ahora las Regañás son como el oro!)

When we don't want to cook at the weekend we make some Tapas. At the beginning was a bit difficult to find some nice stuff, but little by little we found some nice things to eat. We already have Fake Potatos with Alioli, polish olives, salt crisps, italian salami and the Jam and the Fuet we had to exported every single travel if we (or our friends) go to Spain. haha


KEEP MY LIFE ORGANIZED

Mi amiga Barbara me hizo un regalo super bonito de esta libreta de Kikki-k. Y hace unos meses la empecé a usar para poner toda la cantidad de listas que tengo en mi mente en un solo lugar. Sitios a los que quiero viajar, wishlist, contabilidad... Y una vez al mes hago un balance de como ha ido avanzando todo, añado cosas a las listas o creo otras nuevas. Por ahora me está funcionando genial y disfruto de una tarde al mes para analizar como avanza cada una de las cosas que me interesan, es super gratificante.

My friend Barbara gave to me a super cute present, this notebook from Kikki-k, and I started to use it to put all the list on my mind joined together on this notebook. The places I want to travel, my wishlist, my accounting balance... And a afternoon for a month I do a review of everything and I add some new things to my lists, I write my notes and I do all my balance of the past month. It is working great for me and I have a nice afternoon to check how it was last month.


CUTE THINGS

Otra de mis compras de verano fue este broche de Milk Ribbon, estoy deseando comprar más cositas a esta tienda porque la calidad es excelente y todo lo que hace es una verdadera preciosidad. Para ver más preciosidades no os perdáis su web www.milkribbon.com.

Another of my shopping of the past summer was this brooch from Milk Ribbon. I want to buy more cute stuff from this shop because she is doing a lot of beautiful things and the quality is excellent. Don't miss www.milkribbon.com for more cute stuff.


TIME TO DRAW

Y por último aunque mi nueva libreta me está ayudando a organizarme, estoy haciendo todo lo posible para sacar un poco de tiempo para dibujar un poco más. Al fin los planetas se están alineando y puesto que pronto vendrá el frío, estoy dedicando un poco de tiempo a uno de mis hobbies favoritos. Podréis ir viendo mis avances en mi cuenta de Behance.

And the last thing is about my time. Even if my new notebook is helping me to organize my life I'm doing my best to have some time to draw every month. Step by step I getting more time and when London start to be cold I'm going to spend more time on it. You'll can see the new updates on my Behance profile.


+ READ MORE +

11 oct. 2017

The World of Anna Sui

Hace poco tuve la oportunidad de ir a la exposición de Anna Sui en el Museo Textil y de la Moda. Cualquiera que conozca un poco sus diseños sabrá de sobra que sus conjuntos siempre han sido muy inspiradores, ¿pero de donde provenía su propia inspiración?.

En la exposición The World of Anna Sui se podía ver una sala dedicada a ello, una sala dónde contaba de dónde provenía sus ideas y contaba un poco de su pasado a través de prendas y algunas fotografías. Pero el mundo de Anna Sui es un mundo muy diverso, lleno de ideas de todo el mundo, de ahí que su exposición contara con unos 100 looks creados a lo largo de su carrera.

Des de estilos más visual y punk, hasta estampados frutales y country. Mezclas de tejidos, texturas, estampados y adornos completaban todos esos looks tan dispares pero a la vez tan personales de ese mundo y ese estilo que tanto define Anna Sui.

Para completar la exposición había algunas piezas de sus diseños de cosmética y perfumes que tanto me recordaban a las primeras revistas de la Gothic Lolita Bible, todo una vuelta atrás a cuando empecé a enamorarme de la moda japonesa.

A few weeks ago I visited the Anna Sui exhibition at the Fashion and Textile Museum. If you already know something from Anna Sui I'm sure you know is a big inspiration see any of their looks, but you know where it comes from their own inspiration?

On that exhibition it was a small space dedicated to the Anna Sui inspiration, ideas, pictures and clothes from the past. But the big thing was the 100 looks from Anna Sui from diffrent years and styles.

From the most visual and punk style to some sweet and country styles. Mixing fabrics, textures, prints and ornaments they completed all those looks so disparate but also so personal of that world and that style that so much defines Anna Sui.

To complete the exhibition there were some of his cosmetic designs and perfumes that reminded me so much of the early Gothic Lolita Bible Magazine, all a trowback to when I started to fall in love with Japanese fashion.

+ READ MORE +

9 oct. 2017

London Design Festival at V&A Museum

Hace unas semanas fue el London Design Festival. Este festival abarca distintos puntos de la ciudad dónde puedes encontrar instalaciones y obras de distintos autores durante un período limitado de una semana. Tuve la suerte de poder ir al Victoria & Albert ese viernes por la noche puesto que los viernes cierran a las 22:00h así que después del trabajo me dirigí hacía allí a ver que salas quedaban abiertas a esa hora.

Puesto que era viernes por la tarde también había un DJ con música en directo y justo cuando llegué me avisaron que pronto iban a hacer una visita guiada por las obras que quedaban abiertas, así que me uní al grupo y seguí la presentación de las salas que nos fueron mostrando.

Las obras estaban repartidas por todo el museo, según su temática. Había des de cerámica contemporánea, maquetas, instalaciones a tamaño real, una lámpara que hacía la fotosíntesis, miniaturas, joyas, textiles e incluso una sala muy guay llamada la sala de los reflejos.

A few weeks ago I been to London Design Festival in Victoria and Albert Museum. A friday on late afternoon I had a chance to visit the V&A and see some exhibitions dedicated only for that special week.

That Friday it was a DJ with love music on the hall and I was so lucky because it was soon started a tour around the London Design Festival exhibition around the museum then I joined.

The exhibition was around the whole museum, from contemporary ceramics, big installations, a lamp, jewelry, textile, miniatures and also the Reflection Room which was really cool.

+ READ MORE +